译制的相关词: 译丛、译音、译著、译家、译法、译为、译写、译制、译注、译出
译制的意思:译制是汉语词汇,拼音yìzhì,指影片的翻译和制作。
译制的拼音:[ yì zhì ]
近义词的意思:
1、译音:译音,读音是yìyīn,释义是将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达。
2、译名:译名是一个词语,拼音是yìmíng,意思是翻译过来的名称。
3、译本:译本,读作yìběn,汉语词语,是指翻译的成果(作品)。
4、译家:译家是汉语词汇,读音是yìjiā,意思是翻译家。
5、译写:yìxiěㄧˋㄒㄧㄝˇ译写翻译写作。《光明日报》1986.3.10:“由于他酷爱中国历史以及古典与现代文艺作品,曾花费大量精力研究和译写文艺作品。”
6、译着:1.翻译﹑著述。
7、译文:翻译成的文字。
8、译法:译法,读音是yìfǎ,汉语词语,释义是指翻译的方法,出自《齐鲁学刊》。
9、译著:译著:翻译的著作。通常是把外国的作品,用本国语言翻译而得来。
10、译注:译注,汉语词语,读作“yìzhù”,通常指对古代文献的翻译和注释。
11、译制:译制是汉语词汇,拼音yìzhì,指影片的翻译和制作。
12、译介:译介学译介学在比较文学中指对文学交流中翻译的研究(translationstudies),以前是从媒介学出发,而目前则越来越多是从比较文化的角度出发来对文学翻译和翻译文学进行的研究。翻译是促成不同民族文学间发生影响的媒介方式之一,属于文字媒介。译者也与“个人媒介者”往往重合
13、译笔:yìbǐㄧˋㄅㄧˇ译笔[qualityorstyleofatranslation]指译文的文笔译笔流畅
14、译者:译者是把一种语言或体系译成另一种的人。
译制造句:
1、我们先看了一部用英文译制的记录片。
2、它被译制成西班牙语以方便墨西哥观众观看。
3、由于英国人对配音译制片有强烈的偏见,外语影片放映时常常配有英文字幕加以说明。
4、外国译制片不得参加最佳影片的角逐www.363233.com。
5、译制片,作为跨文化传播大众媒介,是不同语言的国家间文化交流的使者,是跨文化传播在人类现代社会的集中体现。译制片制作成功的基础,是优秀的译制脚本创作的产生。
6、忙碌的夜晚,钱学森和机关人员带着西瓜赶来慰问译制人员,使人们倦意顿消、精神倍增。
7、译制片得到了中国广大观众的喜爱,电影译制也成了中国电影界的一门艺术,然而与之不相符的是在翻译界至今尚未形成有关电影翻译成熟的翻译理论。
8、“爸爸瞪了妈妈一眼,不屑地说:”傻!这是译制片,不把公鸡的叫声翻译过来,你听得懂吗?
9、很多美国电影都被译制成了中文。
10、上海电影译制厂人才济济,群英荟萃,拥有乔榛、丁建华、童自荣等一批深受观众喜爱的著名艺术家和技艺超群的技术人员。
11、电影译制片是一种深为广大群众喜爱的一种娱乐形式,由于其内容丰富,形势自然,贴近外国生活的各个层面,因而成为人们了解异域生活的重要途径,对外国文化向国内的传播具有重要的意义。
12、译制片,作为跨文化传播大众媒介,是不同语言的国家间文化交流的使者,是跨文化传播在人类现代社会的集中体现。
13、上海电影译制厂成立于,是新中国第一家译制外国影视片的专业电影厂。
14、当然也有个原因,都知道我当时已经生了绝症,不知道能够活多少年,我不想在那个时候就在自己家里了此残生,译制厂给了我人生的第二次生命。
15、造句网是一部在线造句词典,其宗旨是更快地造出更优质的句子。
猜你喜欢:
译丛的近义词、译音的近义词、译著的近义词、译家的近义词、译法的近义词、译为的近义词
译写的近义词、译制的近义词、译注的近义词、译出的近义词、译着的近义词、译者的近义词